我们第二次重制了《魔法少女小圆》全系列。OP 和 ED 的制作人员表从意大利文改为了日文原版。所有视频内容使用了改进的预处理并重新编码。增加了超多相关资源。内附详细说明。
TV
10-bit 1080p HEVC + FLAC + AAC,MKV 格式。约 1.2 GB 一集。
内封评论音轨。
MOVIE 1
10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。剧场版约 6.8 GB。
内封原盘 JPN + ENG + CHT + KOR + FRE + SPA 字幕。
外挂 FLAC 5.1 + DTS 评论音轨。
MOVIE 2
10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。剧场版约 7.0 GB。
内封原盘 JPN + ENG + CHT + KOR + FRE + SPA 字幕。
外挂 FLAC 5.1 + DTS 评论音轨。
MOVIE 3
10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。剧场版约 10.3 GB。
内封原盘 JPN + ENG 字幕。
外挂 FLAC 5.1 + DTS 评论音轨 + 两条附赠晓美焰初配音轨。
详细说明
我们在 2019 年底启动了《魔法少女小圆》重制计划,作为我们对这部作品十周年的纪念。结果这个项目花了两年多才完成,终于在十一周年来临之际得以发布(小圆的 TV 版第一集于 2011 年 1 月 7 日播出),可喜可贺。
我们之前发布的小圆 TV 版基于由 Dynit 发行的意大利版蓝光原盘制作,因为这个版本比日版的色带要少很多(注意剧场版并没有这个差别,三部剧场版的意版、美版画面都和日版完全相同,也都有较重的色带问题)。虽然采用意版原盘对压制的修复处理(去色带)更为方便,但一直以来有不少观众表示更希望收藏一份日文原版制作人员表的 BDRip。
这次重制我们一开始是计划直接使用日版原盘的,而且由于这些年的技术进步,有了能更好地处理顽固色带的滤镜组合,我们很自信地认为可以做到和之前一样甚至更好的画质。然而,在经过仔细对比后,我们发现意版还是占据了微弱的优势:意版和日版原盘在滤镜处理后看起来几乎相同,但在我们找到的若干场景中,意版还是要比日版在平滑度上更好一点。
结果就是这次重制后的 TV 版仍然是基于意版原盘为主,同时经过大量手动切割与合并,将 OP、ED 进行替换(下文详述),做到看起来和日版原盘一样。出于一致性考虑,这次重制版在每一集开头仍都留有一秒(24 帧)的黑屏,和意版相同。因此,如果你使用的字幕是根据日版原盘调轴的,可能在偶数集(2、4、6……12)是没有这一秒黑屏的,就需要把字幕的时间轴向后平移大约一秒(准确地说是 1001 毫秒)。
除了处理色带问题,这次重制时我们还修复了之前没修的原盘线条的轻微光晕(haloing)问题。在内容方面,我们为 TV 版增补了日版原盘里包含的所有评论音轨,还增加了于 2015 年 MADOGATARI 展上播出并随后收录于蓝光的两段与小圆相关的视频,分别是第三部剧场版的回顾特别短片(下文详述)和新作动画的概念视频(下文详述)。此外,我们还增补了一些 CD,并添加了海量(4000+)相关资料的扫图。
其他细节:
1. TV 版的意版原盘里实际上附送了日语制作人员表的 OP 视频,画质也比日版原盘要好,所以我们就直接用了这个作为正片意大利语版 OP 的替换。对于前六集,OP 制作人员表的内容是完全相同的;在后六集里,美术监督换了人,所以我们把显示美术监督的这一个镜头从日版原盘里切出来做了再次替换(这一个镜头里没有大面积的颜色渐变,也就不存在色带问题)。当然,第 10、12 集不需要替换,因为本来就没有 OP。
2. 在比较 OP 制作人员表内容的时候我们有一个意外的发现:日版原盘 OP 靠近结尾的一个镜头(小圆在奔跑)中,制作人员文字的粉色阴影比在其他地方的饱和度有所降低。意版原盘中则没有这个现象,包括意版原盘附送的日文版 OP 里也没有。我们也完全想象不出这个变色是有意为之的可能,只能认为是日版制作失误了。当然,这个问题在使用意版原盘附送的日版 OP 时也就自动被“修复”了。
3. 因为 ED 的制作人员表每一集都不同,所以全部都是从日版原盘中切出来替换的。除了第九集的特殊 ED 是直接从意版附送的特典里拿来的。
4. TV 版的所有音轨都取自日版原盘,偶数集和视频进行了同步(在音轨开头加入 1001 毫秒的空白)。
5. 作为第三部剧场版“叛逆”的特典收录的“TVSP”,是前两部剧场版的总集篇,这次重制时以可变帧率(VFR)制作,修复了滚动字幕的模糊问题。
6. 作为第三部剧场版“叛逆”的特典收录的“Madogatari Recap”,是在 MADOGATARI 展上播放的小圆相关视频之一。在展出现场播放时,使用的是一个三联式屏幕:三块相同大小的约 16:9 的屏幕,中间一块,两边各一块且与中间屏幕垂直,为观众提供一种“沉浸式”的体验(你可以在网上找到当时会场布置的照片)。在随后发行的原盘中,这段视频实际上有四个:一个缩小了的全景视频,和三个分别对应左、中、右屏幕的全分辨率视频。为了还原观看体验,我们通过大量剪切和拼接,把这四个视频的内容合并为一个视频:对于三屏分别展示不同内容的镜头,我们将三个全分辨率视频的画面横向拼接在一起;对于画面横跨三屏的镜头,我们使用全景视频中的原始画面并用高级算法放大,避免画面拼接处的黑线和锯齿。最终成品是一个 5760×1032 分辨率的超宽视频。如果你有合适的观看设备,请务必体验一下。
7. 新增的小圆概念视频(Concept Movie)是在 MADOGATARI 展上播出的关于新作动画的“预告片”。不出意外的话,这个新作动画也就是接下来的第四部剧场版“魔女之夜的回天”。相信大家也都在期待了。
8. 本次重制所有视频均使用 –crf 14 参数压制,与我们 14 岁的圆神相呼应。愿圆环之理与你同在。
旧制作说明
魔法少女小圆一共是一季度 TV 和三个剧场版,其蓝光画质基本一致,都属于较好的一类。处理上是简单地修复锯齿和色带问题,然后搭配 HEVC 编码。
TV 版本来自意大利版蓝光(因为这版原盘画质最佳),针对日版蓝光的字幕时间轴略不匹配,请注意。剧场版因为日版和意版没有区别,所以不存在这个问题。
HEVC + FLAC,MKV 格式。约 1 GB 一集,约 4.5-8 GB 一部剧场。
MediaInfo
General
Unique ID : 256721460696418731965576764283589997785 (0xC122C13DFE83AA5893C834F4B357B4D9)
Complete name : D:\SAYA IS ∞ LOLICON!\[VCB-Studio] Puella Magi Madoka Magica\[VCB-Studio] Puella Magi Madoka Magica [Ma10p_1080p]\[VCB-Studio] Puella Magi Madoka Magica [01][Ma10p_1080p][x265_flac_aac].mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 1.35 GiB
Duration : 25 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 7 499 kb/s
Movie name : 第1話 夢の中で会った、ような……
Encoded date : UTC 2021-10-07 02:23:03
Writing application : mkvmerge v61.0.0 ('So') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4
Video
ID : 1
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main 10@L4@High
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 25 min
Bit rate : 6 530 kb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 0)
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.131
Stream size : 1.17 GiB (87%)
Writing library : x265 3.5+2-g2b25c9ba0+45:[Windows][GCC 10.2.0][64 bit] Yuuki 10bit+8bit+12bit
Encoding settings : rc=crf / crf=14.0000 / qcomp=0.65 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=30000 / vbv-bufsize=40000 / vbv-init=0.9 / min-vbv-fullness=50.0 / max-vbv-fullness=80.0 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / no-lossless / no-cu-lossless / aq-mode=1 / aq-strength=0.80 / cbqpoffs=-2 / crqpoffs=-2 / ipratio=1.40 / pbratio=1.20 / psy-rd=1.70 / psy-rdoq=0.80 / deblock=-1:-1 / ref=5 / limit-refs=1 / limit-modes / bframes=8 / b-adapt=2 / bframe-bias=0 / b-pyramid / b-intra / weightp / weightb / min-keyint=1 / max-keyint=360 / rc-lookahead=80 / gop-lookahead=0 / scenecut=40 / hist-scenecut=0 / radl=0 / max-cu-size=32 / min-cu-size=8 / me=3 / subme=4 / merange=57 / rdoq-level=1 / rd=5 / rdpenalty=0 / dynamic-rd=0.00 / no-rd-refine / ----- / cutree / no-sao / rect / no-amp / no-open-gop / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=3 / tu-intra-depth=3 / limit-tu=4 / qg-size=8 / qpmax=69 / qpmin=0 / ----- / cpuid=1111039 / frame-threads=1 / numa-pools=+ / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=1920x1080 / interlace=0 / level-idc=0 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / no-allow-non-conformance / no-repeat-headers / no-aud / no-hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / lookahead-slices=0 / no-splice / no-intra-refresh / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / max-merge=4 / temporal-mvp / no-frame-dup / no-hme / no-analyze-src-pics / no-sao-non-deblock / selective-sao=0 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-splitrd-skip / zone-count=0 / no-strict-cbr / no-rc-grain / no-const-vbv / sar=0 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=1 / transfer=1 / colormatrix=1 / chromaloc=1 / chromaloc-top=0 / chromaloc-bottom=0 / display-window=0 / cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / hist-threshold=0.03 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr10 / no-hdr10-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=0 / analysis-save-reuse-level=0 / analysis-load-reuse-level=0 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=1 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=1.00 / scenecut-aware-qp=0conformance-window-offsets / right=0 / bottom=0 / decoder-max-rate=0 / no-vbv-live-multi-pass
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio #1
ID : 2
Format : FLAC
Format/Info : Free Lossless Audio Codec
Codec ID : A_FLAC
Duration : 25 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 768 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 11.719 FPS (4096 spf)
Bit depth : 16 bits
Stream size : 141 MiB (10%)
Title : Main
Writing library : libFLAC 1.3.2 (UTC 2017-01-01)
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 25 min
Bit rate : 198 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 36.3 MiB (3%)
Title : Commentary
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : ja:黒髪の少女
00:02:58.053 : ja:オープニング
00:04:28.018 : ja:朝の団欒
00:07:35.372 : ja:黒髪の転校生
00:10:42.433 : ja:謎の忠告
00:13:50.079 : ja:文武両道、才色兼備
00:14:39.796 : ja:放課後のひととき
00:16:35.494 : ja:誰かの呼ぶ声が
00:17:31.133 : ja:不思議な出会い
00:19:31.295 : ja:異形の花園
00:23:15.144 : ja:僕の名はキュゥべえ
00:23:56.060 : ja:エンディング
00:25:26.150 : ja:次回予告
这个是不是没字幕
仔細看了一下,原本叛逆的scan放在了OST of rebellion裡面。不過前後篇物語的scan不見了,在OST裡面也找不到,想問一下是忘記放了還是為了減少體積丟掉了呢?因為之前發佈的那個版本是有的。(另外說一下,前後篇的OST我在其他資源站裡面找到的是帶有scan的,而這個scan其實是BDbox的scan,也就是vcb之前那個發佈版本在根目錄裡面的scan。所以剛才我看到叛逆的scan移動到了OST文件夾裡面,卻發現前後篇的scan無論在OST還是根目錄都找不到,故有些疑惑)
刚下完fch1993版本的说(๑• . •๑)
求这个封面的大图当壁纸,绮丽!
p站ID49077471
厉害了wodege,心怀感激地收下了。
那哪里能下到意版的字幕呢?
剧场版第一部的mka音轨是 comment的而不是剧场版本身的配音音轨啊,是不是发错了
没错
請問一下~剛剛下載了劇場版的小圓發現5.1音軌可以讀取到但是點下去會沒有聲音大概是什麼原因呢??(好像會無法選取音軌)
我以前收的是哲学社的版本,fch1993做的,不准备收这版了
来问个问题,在我看到这个的同时去dmhy搜了一下,发现一个更大的SUMMARY压制的小圆,而我本身有了yan04000985的小圆,我是否需要洗版(我不在乎大小……)?根据科普贴说“哪个体积大就哪个”,而且summary用的是hevc,而yan04000985是avc,看起来是summary的好,但是也有虚高体积的说法,这两个究竟从技术层面上看哪个更好呢,或者说vcb-s的更好?这个是信仰问题,还望各位大大能帮忙解答,谢谢了。
你要是看不出区别来,哪个版本对你来说不都是一样的么。
此话在理。但是明年进大学我希望可以进入压制界造福世界,所以现在选择优秀的例子在未来可能会带来一些好处。而且另外一个角度讲,信仰就是痴汉啊!总之谢谢了!
summary压制是什么鬼,你说的是akasa压的吧这边正片内置多一个音轨+很多字幕(每集体积上大概多350m-400m)…vcb这边只有日文音轨,看你信仰了或者自己下来看看…..
原来如此,作为一个痴汉我还是把信仰放在第一位了!谢谢。
TV版的下了philosophy的,有必要洗版吗?
mei
体积更小,已经洗了。虽然损失了其他语言的音轨。
其实我想说意大利staff看着很不爽。。。。
约4.5-8GB一部剧场
还有7GB的副音轨呢(望天
我的意思是想表达…这样约得范围太大了不适合用“约”来表达,而不是吐槽体积大
问下,意版和日版内容有啥区别吗?之前看到说意版OPED staff表是英文,除了这个意外没区别吧?
staff 表是意大利文。其他没区别。
支持!这两天正想下载就有合集,幸福~
只是换成x265了吗
圆神赛高
要是动画有封面这样画风该有多赞
要是这样的画风就没看头了。
。。。。实在接受不了原先的方块脸(自己看法,不战
这封面不能太美
地板。。兹磁!还是不洗版了。。
自己沙发