這個項目與 千夏字幕組 合作,感謝他們精心製作的字幕。

由於低原生解析度的作畫,加上本身線條風格,以及製作時使用的放大演算法問題,所以遊戲三人娘的線條看上去虛虛實實,我們以保留原盤畫風為目標對線條部分進行了針對性處理。原盤畫面的其他部分都中規中矩,進行了常規處理。

真人特典也請務必不要錯過 by 百江なぎさ

10-bit 1080p HEVC + FLAC + AAC,MKV 格式。每話約 1.1 GB。
內封評論音軌。

感謝所有參與制作者:
整理:maboroshi
發布:Tom
分流:VCB-Studio CDN 分流成員


重發修正 v2:

1. 修正全集字幕;
2. 調整部分掃圖的命名;
3. 為 CD 更換更清晰的 Cover,刪除 cue 中垃圾信息並優化內容。


重發修正:

1. 修改了CHS字幕翻譯及時間問題
2. 修正 EP5 中的錯別字
3. 補充了CHT字幕
4. 補充了字體


Re:CREATORS 10-bit 1080p HEVC BDRip [Fin]

原生解析度 719.7,畫面偏糊,畫質不佳。主要瑕疵是拉伸造成的鋸齒和振鈴,以及不良編碼下的爛噪和色帶。處理:逆向拉升重構、抗鋸齒、去振鈴、去色帶、自適...

阅读全文

World Trigger / 境界觸發者 10-bit 1080p HEVC BDRip [S1 + S2-S3 Reseed Fin]

S1 全片重噪,畫質很爛,左右邊緣還有 3-6 像素不等的臟邊,可以說是會動的瑕疵組成了畫面,UV 平面質量更是糟糕,罄竹難書。以當年的製作水平來看都是很差的...

阅读全文

NieR:Automata Ver1.1a 2nd Season 10-bit 1080p HEVC BDRip [Fin]

原盤的畫質一般,原生解析度為 900p,製作和第一季度基本一致,主要問題還是噪點太多。我們的處理手段延續了第一季度,包括逆向拉伸重構、自適應去色帶、自適...

阅读全文

33 条评论

  1. 另外想知道v2到底修正了什麼啊,我之前在bbs.acgrip.com那邊按壇友的修正自己改過一次,以為v2會把缺失的和時軸錯誤的小劇場補正,沒想到還是沒有

    1. 回復給 Abin: 修了部分翻譯,片尾小劇場問了字幕組說是不打算做,所以部分集本來有的也注釋掉了。剩下如果還有缺失或者時軸問題,你可以到論壇報錯區提出,我們會回報給字幕組

      你樓下提到的華康儷字體,可能是華康儷xx被刪掉了,實際上這個樣式只定義但未使用,你可以不管它(

    1. 回復給 Abin: 你的字幕那裡找的?反正我下的v組與千夏字幕組合作的沒有用到這個字體,華康系列的簡體字幕用了華康少女文字W5-A,繁體字幕用了華康少女文字W5-A、華康方圓體W7,總之就是沒看到你說的那個,而且附帶的字體包里也沒有你說的那個東西,而且華康儷是個系列,並非是單一的字體。

      1. 回復給 阿卡林: 就是vcb的,做子集化的時候第10集報錯提示沒有華康儷這個字體,看了一下第10集的繁體字幕的樣式定義有Style: Default4,華康儷,57,然而events里用到default4的時候用fn指定為了方正字型,不知道為什麼要怎麼做

        1. 回復給 Abin: 在你的另一個問題中佬已經回答你的問題了,只是定義了一下並沒有實際用到,你可以先把這行定義直接刪了在子集化

  2. 感謝製作,另外有個小問題不知道該不該在這提,OVA01從03:23「根據矢量的角度和大小來計算的話」這句開始,後面的基本上每句字幕的時軸都對不上了,重下了一次確定不是下載的問題。我知道這不歸VCB管,只是提一下

      1. acgnx能上,但是因為習慣去nyaa所以想問問有沒有解決方法····上次有大佬教我把si改成uk就行了,現在貌似又不行了

欢迎留言

这个站点使用 Akismet 来减少垃圾评论。了解你的评论数据如何被处理