第一季度感謝 philosophy-raws 合作製作。
第二季度感謝 TUcaptions 精心製作字幕。
劇場版感謝 Makino House 精心製作字幕和 philosophy-raws 合作製作。

S1: 10-bit 1080p AVC + FLAC,MKV 格式。每話約 900 MB。基於 BDBOX 製作。
S2: 10-bit 1080p AVC + FLAC,MKV 格式。每話約 1200 MB。
Movie: 10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。3.6 GB。


重發修正

本次 RS 對劇場版正片重新編碼,改善了部分場景下欠碼嚴重導致的畫質問題。同時修正了 OAD 掃圖。

舊重發修正
1. 打包全兩季度和劇場版,並盡量縮短了路徑長度;
2. 部分正片因為修正章節的原因不能直接校驗;
3. 移除 VTZL-67,修復 COCX-39358,增加 COCX-38647 和幾份 Drama CD;
4. PNG 掃圖按新規範轉製為有損 WEBP。無損 WEBP 版本提供網盤下載(失效不補):
鏈接:https://pan.baidu.com/s/1KI82Mbxr8w5Ku2PTWZP8kQ 提取碼:yuom

感謝所有參與者:
整理:TautCony
複查:wenpens
發佈:Yokawa
分流:VCB-Studio CDN 分流成員(鼠標懸停查看完整名單)


第一季度 BDBOX 版分工:
[email protected]:正片以及 NCOP 部分 VS 腳本
吹雪@VCB-S:特典部分 VS 腳本
探姬等@VCB-S:審核資源
[email protected]&philosophy-raws:購碟,抓碟,壓制,整理,發佈等工作。

製作說明:
1. 正片採用分 luma 強度降噪的方式壓制,合理的平衡了觀感與體積直接的差異;
2. 因為 OP 部分存在部分場景為 PC Range,而且在 PC Range 上面打上 TV Range 的 staff 這樣的奇葩問題,再加上 NCOP 沒有普通 OP 的 banding 問題,所以壓制時使用 NCOP 替換原有 OP;
3. 特典部分相比正片多了 banding 因而多了 deband 操作。其中日版 BD 的 Menu 為 x264 lossless 編碼 (不要問我為何不用 x265 lossless,因為後者體積更大)。DVDRIP 來自自購的虎穴全卷購入特典 DVD;
4. CD 部分出於節省體積的原因沒有帶上 DVD,全部 8 張 drama CD 來自 [email protected],在此感謝。


第二季度與 TUcaptions 合作,感謝字幕組精心製作的字幕。

這番在播送的時候,預算不足導致的畫質差畫風崩一度讓 fans 非常失望,所以很多人擔心藍光是不是也會遭殃;不幸的是,確實遭殃了。S2 的藍光畫質非常差,沒有道理的差,讓人很難相信這是一部 2014 年出的藍光。整個藍光的畫面非常模糊,等效分辨率很低,特別是前兩卷,目測最多只有 960×540 左右的等效分辨率。然後前兩卷各種色帶問題;可能官方意識到了,後面的全部打了一層噪點。所以做的時候等於是做了兩部番,前後用了不同的處理思路。

除了必要的修復外,這次製作一個難以取捨的地方在於,是否應該對畫面進行主觀銳化,一方面使得兩季度畫風不至於過分違和,另一方面這畫面不做銳化根本體現不出 1080p 的分辨率。權衡再三,這次我們決定製作雙版本。VCB-S&TUC 的合作版是做了保護性的銳化增強,而 U2-Rip 版 沒有做。兩版的效果可以見下面的截圖;如果你看了截圖仍然不確定哪一版更好,個人推薦你下 VCB-S&TUC 的合作版;畢竟在觀看的時候,沒有必要跟自己的眼睛過不去。

pp: deband, grain stablize, aa, sharp


劇場版 萬由里裁決

1. 分工:
Makino House: BD Source, subtitles
[email protected]: vpy script
[email protected]: encode, arrange, uploading etc.
2. 視頻處理邏輯上和第一季度差不多,但是處理技巧更上一層樓。同時 x265 v1.9 的表現也讓這個片子 x265 比 x264 更加適合編碼。
3. 音軌上內封了 2.0 和 3.0 的 BD 音軌,說實話那個 3.0 還不如把 BGM pad 一下直接 5.1 算了,搞的整個聲場很怪的。
4. 掃圖部分來自 SumiSora 這裡表示感謝。
5. CD 部分主題歌 Invisible Date 和 Music Judgement 感謝 Cpt627 和 ksxg 提供。

Isekai Maou to Shoukan Shoujo no Dorei Majutsu Omega / 異世界魔王與召喚少女的奴隸魔術Ω 1080p HEVC BDRip [S2 Fin]

這個項目與 喵萌奶茶屋 合作,感謝他們精心製作的字幕。 原盤畫質較差,而且製作相當混亂。線條帶有非常嚴重的暈輪,這一問題在 Web 放送時並沒有出現,可能...

阅读全文

Masamune-kun no Revenge / 政宗君的復仇 1080p/720p HEVC/AVC BDRip [Fin]

這個項目與 動漫國字幕組 合作,感謝他們精心製作的字幕。 原盤畫質很好,原生分辨率為 810p,線條銳利,紋理豐富。我們採用逆向拉伸重構來消去線條周圍細碎...

阅读全文

Nagi no Asukara / 來自風平浪靜的明天 10-bit 1080p HEVC BDRip [Rev Fin]

本次Rev修復了前版中部分場景色度平面出現的錯誤。 10-bit 1080p HEVC + FLAC + AAC,MKV 格式。約 950 MB 一集。 內封評論音軌。 總監:岡媽這藥效真的猛,...

阅读全文

83 条评论

  1. 首先感謝vcb各位辛苦製作的約戰合集,約戰是我最喜歡的作品之一,也是讓我了解vcb的第一部作品。
    我在20年這個合集V3剛推出沒多久就下載了,但直至現在有一個問題都困擾着我,就是片頭的staff問題。
    20年的我還看不懂一些基本用語、縮寫和製片說明(現在好一些,但也不完全)(例如NCOP),所以當我看到第一季片頭沒有staff信息時我覺得很奇怪,還一度以為是用的美版的BD。
    因為十分喜歡約戰,我想下載一部最好的版本收藏。一是為了驗證BD版本有沒有staff信息,二是為了選出自己喜歡的版本,我還下載了諸如Moozzi2、Reinforce、Snow-Raws、LY-RAW、BDMV(網絡問題至今沒下載下來)。但當時沒有決定出留下哪一個版本。經過這一年時間,想收約戰的心情並沒有變。這一年中我又下載了許多vcb的其他作品,雖然不能給出比較專業的評價,但感覺vcb的作品看上去有一種莫名的「舒服感」,而且一些周邊的作品(例如CDs和Scans)我都很喜歡。

    我或許在潛意識中決定了就收vcb版的:D

    不久前出了約戰狂三外傳,加上年底就要出約四了,我相信到時候肯定有貴組約戰系列大禮包。我迫不及待地想看到它發佈出來。

    說了那麼多,就一個問題(請求?),請問貴組有意願弄成普通的有staff信息的op嗎,因為一部番沒有staff信息始終感覺缺了點什麼。

    最後,感謝vcb。

      1. 回復給孤雨獨火: 對的我知道ncop是BD附帶的,但我覺得ncop作為SPs單獨放出來挺好,但是正片的開頭我覺得用OP會顯得完整些。(例如熟悉的「音楽 坂部 剛」就沒了…)

    1. 回復給maka醬: 你對BDRip誤解還挺大的。NCOP不是說我們自己做的,把staff信息去掉的OP,而是原盤自帶的,官方把staff信息去掉的片段。

        1. 回復給maka醬: 寫得老長,但沒找到要點。首先,你得指明具體哪集(季)有所說的問題。如果是指正片的OP/ED的話,在沒有特殊情況的話(有的話正文會註明,比如某些老番: https://vcb-s.com/archives/12840),BD提供的什麼樣,那麼BDRip出來也是什麼樣。壓制是並不是剪輯,不會費力去把原來的OP/ED替換成NCOP/NCED的。

          1. 回復給ΤΑΤ:

            (笑)不好意思繞了個彎,沒有把問題直接說出來。

            我的原意是關於S1所有的片頭部分,上面製作說明的第二點【2.因為 OP 部分存在部分場景為 PC Range,而且在 PC Range 上面打上 TV Range 的 staff 這樣的奇葩問題,再加上 NCOP 沒有普通 OP 的 banding 問題,所以壓制時使用 NCOP 替換原有 OP】。

            因為我看到vcb說用NCOP代替了OP,而NCOP是沒有staff信息的,因此只是想問問vcb考不考慮弄一個有staff信息的版本(也就是用OP,而不是NCOP)。

            由於我沒有購買BD,也沒有下載原盤,因此我不知道原本的片頭是如何的,只不過看Reinforce時看到了有staff信息。

            當然,不管最後是OP也罷NCOP也罷,都是小問題,我也都會收藏起來。

        2. 回復給maka醬: 就算我們想考慮,也沒有辦法幫你製作。
          BDRip是製作商做了啥,你只能跟着做啥。
          製作商就沒有製作有staff信息的版本。所以這是無米之炊,不是不想做,是沒得做。
          你把製作商買下來,讓他們在原盤裡附帶有staff信息的OP/ED,一切好說。

          1. 回復給LittlePox:

            哈哈明白了。

            正如上面的回復那樣,我沒有購買BD,也沒有下載原盤,因此我不知道原本的片頭是如何的,只不過看Reinforce以及TV版時看到了staff信息。

            不過OP或NCOP都是小問題了,我也都會收藏的。

            不管怎麼說,謝謝LP及貴組各位的無私奉獻~~

          2. 回復給LittlePox:

            順便問一個問題:意思就是這個片S1的OP原本就是沒有staff信息的嗎?或者說藍光光盤的OP沒有staff信息?那為什麼TV版或者其他組的作品裏面會有?我還是不太清楚。

            1. 回復給maka醬: 有是有,但是就如描述所說,帶staff的有嚴重畫質問題,這個問題要解決,只有製作商自己拿母帶修。我們當初花了那麼大力氣找了最好的版本去替代修復,真的沒必要為了「齊全」去買櫝還珠。

      1. 回復給Huang Ruxiao:
        可能是我的問題沒寫清楚。。。
        我的意思是,vcb版S1所有正片op都是沒有staff的(因此我也切不了),參考【壓制時使用 NCOP 替換原有 OP】。我想問vcb會不會做成有staff的版本。
        我那麼執着於短短2分鐘的staff信息只是因為覺得這樣一個番劇會顯得完整些。
        不過我不知道原本BD的情況如何,因此處於一個迷惑的狀態。

  2. 完球了。現在追番之前都是看看大佬們有沒有做這部番,沒有就等 — 最後自己的B站大會員只用來看LPL 1080 60畫質用得上了0 0 感謝你們

欢迎留言

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据