(Image Credit: 疯猫MC@pixiv)
这个项目我们基于 KADOKAWA 发行的日版和 Sentai Filmworks 发行的美版两个版本的原盘进行了制作。
日版原盘画质较好,除了噪点比难较看之外几乎没有问题。但非常可惜的是日版原盘的第 3 4 6 7 8 话的部分片段有亮度问题,第 9 10 11 12 话基本上全片都有亮度问题。具体来说就是看起来比美版原盘和 web 更暗,可以参考第七组对比图。这些片段似乎都为 BD 修正片段,大概是在制作 BD 时错误地进行了转换,而且这个转换的操作并非线性,部分信息已经丢失了,我们没有找到合适的方法还原回去。
美版原盘由于码率较低,所以画质会差很多,线条有非常明显的振铃,噪点也被压成了方块状,暗场还有较严重的色带。而且美版的制作人员表虽然还是日文,但具有美版原盘常见的超强振铃,还好日版的 OP ED 部分都是正常的。
总之我们以日版为主,同时进行了大量分段处理,将日版有亮度问题的画面替换为美版进行制作。对于日版部分,我们进行了常规的逆向拉升重构、抗锯齿、去色带处理。然后削弱了原盘难看的噪点,并用同等强度的动态噪点替换。最后我们使用了轻微的纹理增强,并配合较为充足的码率,以保证暗场的观感。对于美版部分,我们使用了具有更强去振铃效果的逆向拉升算法进行处理,并加大了去色带力度。由于美版较低的码率导致了更多纹理损失,暗场表现也较差,而将日版有问题的画面直接丢弃又实在有些可惜,我们在不影响画面整体亮度的情况下,尽可能地用日版对美版的弱纹理和暗场部分进行了补偿,也算是对日版高码率的有效利用吧。
对比图的源部分,第二组来自美版原盘,其他均为日版原盘。
10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。每话约 1 GB。
发布(西娅): 不会修正可以不修正,画质说明眼睛都看花了QwQ
22-8-04 16,218
(Image Credit: 疯猫MC@pixiv)
这个项目我们基于 KADOKAWA 发行的日版和 Sentai Filmworks 发行的美版两个版本的原盘进行了制作。
日版原盘画质较好,除了噪点比难较看之外几乎没有问题。但非常可惜的是日版原盘的第 3 4 6 7 8 话的部分片段有亮度问题,第 9 10 11 12 话基本上全片都有亮度问题。具体来说就是看起来比美版原盘和 web 更暗,可以参考第七组对比图。这些片段似乎都为 BD 修正片段,大概是在制作 BD 时错误地进行了转换,而且这个转换的操作并非线性,部分信息已经丢失了,我们没有找到合适的方法还原回去。
美版原盘由于码率较低,所以画质会差很多,线条有非常明显的振铃,噪点也被压成了方块状,暗场还有较严重的色带。而且美版的制作人员表虽然还是日文,但具有美版原盘常见的超强振铃,还好日版的 OP ED 部分都是正常的。
总之我们以日版为主,同时进行了大量分段处理,将日版有亮度问题的画面替换为美版进行制作。对于日版部分,我们进行了常规的逆向拉升重构、抗锯齿、去色带处理。然后削弱了原盘难看的噪点,并用同等强度的动态噪点替换。最后我们使用了轻微的纹理增强,并配合较为充足的码率,以保证暗场的观感。对于美版部分,我们使用了具有更强去振铃效果的逆向拉升算法进行处理,并加大了去色带力度。由于美版较低的码率导致了更多纹理损失,暗场表现也较差,而将日版有问题的画面直接丢弃又实在有些可惜,我们在不影响画面整体亮度的情况下,尽可能地用日版对美版的弱纹理和暗场部分进行了补偿,也算是对日版高码率的有效利用吧。
对比图的源部分,第二组来自美版原盘,其他均为日版原盘。
10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。每话约 1 GB。
发布(西娅): 不会修正可以不修正,画质说明眼睛都看花了QwQ